Roland Ivy
L'homme aux mille vies, et qui s'y accroche...
Lierre : n.m. (anc. fr. l'iere, du lat.
Hedera) Plante ligneuse grimpante à feuilles persistantes, à baies noires toxiques,
qui se fixe aux murs, aux arbres par des racines crampons. (Genre Hedera ; famille des araliacées).
Le Petit Larousse Illustré, édition 2007
Définitivement, une seule vie, ça n’est pas assez. Alors, j’ai décidé que j’en aurai davantage, beaucoup, au moins mille. Ce sont ces vies rêvées, imaginées, fantasmées que je vous présente dans ces pages.
Certaines sont plus longues que d’autres ; je les ai rangées dans des tiroirs spéciaux. C’est le cas pour " Volutes " et pour " Modèle vivant ".
Quand on a mille vies, il est normal qu’on en profite pour revisiter l’histoire. C’est ce que je fais dans " Fri(c)tions historiques ".
Tout le reste est rangé dans " Humeurs " ou "Histoires comme ça", tout simplement parce que je n’ai pas trouvé mieux que ces titres.
Bonnes Lectures
Roland
*******************************************************************************************************************************
Merci aux 3718 visiteurs qui ont consulté 12401 pages sur ce site entre le 07/11/2007 et le 29/02/2008
Ne bougez pas !
Madame, Monsieur,
Vous venez d’être pris en otage. Ne vous inquiétez. Ne bougez pas. Ne paniquez pas.
Je m’appelle Roland Ivy. Je suis Président du SAMEQPNLJ (syndicat des auteurs de modes d’emploi que personne ne lit jamais).
Nous tenons à nous faire entendre auprès de vous car nos conditions de travail s’aggravent de jour en jour.
En effet, même si personne de lit jamais les textes que nous produisons quotidiennement, ceux-ci doivent être d’une qualité pour laquelle vous n’imaginez pas la somme de travail que nous sommes
obligés de fournir.
Pour information, sachez que la maîtrise du français, de l’anglais, de l’espagnol n’est même plus le minimum requis pour trouver un emploi dans notre branche.
Personnellement j’ai dû me mettre au russe, au coréen, au japonais, au chinois et à l’espéranto rien qu’au cours de la dernière année.
On nous oblige à écrire dans des formats de plus en plus petits et des volumes de plus en plus grands. Il n’est pas rare que nous soyons obligés de produire un livret de 180 pages pour
accompagner un grille-pain. Pour autant, cet accroissement de travail ne s’est pas accompagné d’une augmentation de nos revenus.
De plus, nous ne sommes plus libres de nos productions. Désormais, les textes qui nous sont demandés doivent répondre aux normes américaines de façon à se protéger d’éventuels procès. C’est
pourquoi j’ai du insérer dans la notice d’un micro-ondes : " ne pas utiliser pour réchauffer un animal vivant ". Autre exemple : " Enlever l’emballage (film plastique, papier aluminium et
carton) avant de consommer " que j’ai eu à rédiger pour un paquet de gâteaux.
Madame, Monsieur, nous demandons de vous un geste de compréhension.
La prochaine fois que vous achèterez un appareil électrique ne repoussez pas la notice avec dédain. Sortez-la de l’emballage en ayant une pensée pour nous avant de la conserver précieusement si
vous ne prenez pas la peine de la lire.
D’avance merci.
Il n'empêche qu'il doit bien y avoir des types qui sont chargés de les écrire ces foutues notices mal faites, en 23 langues, bourrées de fautes et totalement indigestes pour la plus grande partie d'entre elles...
Dures conditions d'exercices que celles des modes d'emploi...ferai un effort la prochaine fois en les parcourant,enfin quand je serai venue à bout de mes cours de coréen,chinois etc etc...! ;-)
Peut-être n'es-tu pas obligée de lire toutes les pages dans toutes les langues ?...
(site web)
le: 08/05/2008 00:26:48 Dès qu'on en a envie, on peut lire... pratiquement tous...
Je sens que je vais me facher .....merde et remerde aux idiots meme pas dignes d'avoir un sèche - cheveux....et merde...
MDR